FragebearbeiteGeschichteÜbersetzungenÜbersetzen Sie diese Frage Globalquiz-Fragen werden von Benutzern für andere Benutzer übersetzt. englische SpracheDo-Re-Mi-Fa-... what comes next? DoLaSolFinSolfège is a singing technique used to teach pitch. The last of seven syllables is "si". However, in Anglo-Saxon countries, it was changed to "ti" by Sarah Glover in the nineteenth century so that every syllable might begin with a different letter.globalquiz.orgTeilen und neue Spieler zum Spiel bringen!0Sehr uninteressantZu schwierigSchlecht geschriebenFalsch oder fragwürdigKorrigiere diese Frage0Sehr interessant! polnische SpracheDo-Re-Mi-Fa-... co jest dalej? DoLaSolFinSolfeż to jedna z podstawowych technik nauki muzyki, której celem jest wyćwiczenie trafiania w tonację i wysokość dźwięku. Ciekawostką jest fakt, że kraje anglosaskie stosują jako ostatni dźwięk 'ti' zamiast oryginalnego 'si'. Zmianę tę wprowadziła w XIX wieku Sarah Glover, aby każdy dźwięk zaczynał się od innej litery i mógł być nią zapisywany. Zatem Anglicy i Amerykanie znają kolejne dźwięki jako "Do-Re-Mi-Fa-Sol-La-Ti".TeddyTeilen und neue Spieler zum Spiel bringen!0Sehr uninteressantZu schwierigSchlecht geschriebenFalsch oder fragwürdigKorrigiere diese Frage3Sehr interessant! deutsche SpracheDo-Re-Mi-Fa -... was kommt als nächstes? DoLaSolFinAls „Vater“ der Solmisation gilt Guido von Arezzo (geboren etwa 992), der den sechs Tonstufen des mittelalterlichen Hexachordes sechs Tonsilben zuordnete: ut, re, mi, fa, sol und la. Der Abstand zwischen mi und fa betrug einen halben, der Abstand zwischen den übrigen Tonstufen jeweils einen ganzen Ton.TsTeilen und neue Spieler zum Spiel bringen!0Sehr uninteressantZu schwierigSchlecht geschriebenFalsch oder fragwürdigKorrigiere diese Fragewikipedia → Solmisation0Sehr interessant!